Welcome to the Lee Ho Group

News center

CENTRE DE PRESSE

China Network Information杂志发表《2024欧洲杯投注》 2023-03-29

Spring comes with a strong tide from the east

——习近平总书记指引数字化推动Quality development review


图片

Spring returns to the earth and the tide rises in the east。

2023年的春天,中国经济迅速复苏、充满活力,再次踏上发展快车道,其中,数字经济成为一道耀眼的风景。Digitization has promoted the high-quality development of the Chinese economy and injected strong momentum into the promotion of Chinese-style modernization。

Since the 18th National Congress of the Party,在以习近平同志为核心的党中央掌舵领航下,China's economic ship is riding the wind of digitalization,Stepping on the wave of information,Walk in the wind and rain,Rise in the face of adversity,In the high-quality development channel to ride the momentum, through the waves forward,Historic achievements and changes have taken place,It is accelerating toward a new journey of comprehensively building a modern socialist country。

图片
From December 15 to 16, 2022, the Central Economic Work Conference will be held in Beijing。General Secretary of the CPC Central Committee, Chinese President and Chairman of the Central Military Commission Xi Jinping attended the meeting and delivered an important speech。会议指出,要大力发展数字经济,提升常态化监管水平,支持平台企业在引领发展、创造就业、国际竞争中大显身手。Photo/Xinhua News Agency reporter Ju Peng

Sail and break the waves - Grasp the historical opportunity of digital transformation and push China's economy onto the course of high-quality development

Since the 1960s, only a dozen of the world's more than 100 middle-income economies have become high-income economies。Whether it can become a high-income economy, the decisive factor is whether it can realize the transformation from quantitative expansion to qualitative improvement after experiencing a phase of rapid growth。

时间回到2012年12月,习近平总书记在党的十八大后首次离京考察,便在广州主持召开了一场经济工作座谈会,与广东各级干部代表和部分企业家交流。在这场座谈会上,习近平总书记一边认真听,一边仔细记,不时插话交流:“加快推进经济结构战略性调整是大势所趋,刻不容缓。”

彼时,中国经济增速自新世纪以来首次滑落至8%以下,背后一系列隐忧开始显现:一些地方和部门片面追求速度规模,发展方式粗放,经济结构性体制性矛盾不断积累,发展不平衡、不协调、不可持续问题十分突出。

回京后不到一周,习近平总书记就在中央经济工作会议上强调:“不能不顾客观条件、违背规律盲目追求高速度。”

改革开放以来,中国用几十年时间就走完了发达国家几百年走过的发展历程,成功甩掉了积贫积弱的“穷帽子”,经济总量跃居世界第二,创造了举世瞩目的发展奇迹。经济发展到一定程度,新情况新问题随之而来:经济下行压力加大、资源环境约束日益强化、产业升级阻力重重、传统动能不断削弱,等等。

面对经济增长速度换挡期、结构调整阵痛期、前期刺激政策消化期“三期叠加”新形势,一味追求GDP的老路显然已经走不通。

So, where's the new road?

"On scientific and technological innovation, on accelerating the transformation from element-driven and investment-scale driven development to innovation-driven development.。”习近平总书记为中国经济转型指明方向。

新一轮科技革命和产业变革与我国加快转变经济发展方式形成历史性交汇,为我们实施创新驱动发展战略提供了难得的重大机遇。New drivers are needed to implement the strategy of innovation-driven development。Where will the new momentum come from?习近平总书记将目光瞄准了数字化,鲜明指出,“世界各国都把推进经济数字化作为实现创新发展的重要动能”。

A profound insight into the overall situation of development is inseparable from in-depth theoretical thinking。

From 2016, at the 36th collective learning of the 18th Politburo of the Central Committee, he emphasized "making the digital economy bigger and stronger.,Expand new space for economic development",到二十国集团领导人杭州峰会上首次提出发展数字经济的倡议;从2017年在十九届中央政治局第二次集体学习时强调“要加快建设数字中国,Building a digital economy with data as a key element",到2018年At the National Conference on Cybersecurity and Informatization强调“加快推动数字产业化”“要推动产业数字化”;从2021年在致世界互联网大会乌镇峰会的贺信中指出“激发数字经济活力”,到十九届中央政治局第三十四次集体学习时强调“不断做强做优做大我国数字经济”······习近平总书记作出一系列重要讲话、重要指示,The significance and practical path of digitalization to promote high-quality development are deeply expounded。

An accurate grasp of the overall situation of development is inseparable from continuous practice and exploration。

“中小企业能办大事!”“创新创造创业离不开中小企业,我们要为民营企业、中小企业发展创造更好条件。”······2018年10月,习近平总书记来到广州明珞汽车装备有限公司,同在场的中小民营企业负责人亲切交谈。

据广州明珞汽车装备有限公司负责人回忆,2012年时,面对发展困境,公司做了一个大胆决定:邀请外国数字化专家进行虚拟调试培训,全力以赴开展数字化转型。如今,The company has become the only intelligent manufacturing enterprise in the world to achieve digital factory virtual manufacturing and industrial Internet of Things big data application landing,The implementation of FAW Hongqi Changchun Plant H welding workshop efficiency improvement project achieved 14% capacity increase,20% labor cost savings,Annual revenue increased by more than 300 million yuan。

多年来,习近平总书记的调研足迹遍布大江南北、内陆边疆,新时代中国的高质量发展棋局精准落子。2020年4月,在浙江考察时,他指出,“要抓住产业数字化、数字产业化赋予的机遇”“大力推进科技创新,着力壮大新增长点、形成发展新动能”。2020年8月,在安徽考察时,他表示,“推动制造业加速向数字化、网络化、智能化发展”“要发挥数字经济优势,加快产业数字化、智能化转型”。In March 2021, during a visit to Fujian, he stressed that "optimizing and upgrading the industrial structure, accelerating the promotion of digital industrialization and industrial digitalization".。2021年4月,在广西考察时,他指出,“走出一条符合本地实际的高质量发展之路”“要推动传统产业高端化、智能化、绿色化,推动全产业链优化升级”。

Since the 18th National Congress of the Party,习近平总书记以高瞻远瞩的发展眼光和坚如磐石的战略定力,Firmly grasp the development trend of digitalization, networking and intelligence,Making a series of new assertions and new deployments and new demands,It has pointed out the way forward and provided fundamental guidelines for leading China's economy from a stage of high-speed growth to a stage of high-quality development。在习近平总书记关于网络强国的重要思想指引下,《2024欧洲杯投注》《2024欧洲杯投注》《2024欧洲杯投注》《欧洲杯在线投注》《欧洲杯在线投注》等重大战略规划陆续出台,It has formed a strong synergy to promote the development of the digital economy,It has greatly stimulated and released the great potential of China's digital economy development。

In the past decade, the scale of China's digital economy has grown from 11 trillion yuan to 45 percent.5 trillion yuan, the digital economy accounted for 21 percent of GDP.6% up to 39.8%;E-commerce transaction volume and mobile payment transaction scale ranked first in the world;A number of network information enterprises ranked among the top in the world。In 2022, the added value of China's high-tech manufacturing industry above designated size will increase by 7 percent over the previous year.4%, physical goods online retail sales accounted for 27% of the total retail sales of consumer goods.2%, an increase of 2% over the previous year.Seven percentage points。

China in the new era bravely stands at the forefront of The Times, firmly grasping the historical opportunity of digitalization, and the giant ship China has steadily advanced on the new channel of high-quality development。

The world is wide -- to play the role of an important engine of high-quality development and inject strong impetus into the Chinese economy

In the Spring Festival of 2023, the world once again witnessed the vitality and resilience of the Chinese economy。Spring Festival holiday, domestic travel 3.0.8 billion visits, domestic tourism revenue of 3,758.4.3 billion yuan;The box office of the Spring Festival film reached 67.5.8 billion yuan;National consumption-related industry sales revenue increased by 12.2%;More than 700 million express packages were delivered nationwide.The online retail sales of food commodities in the National online New Year Shopping Festival increased by 14.5%。据世界经济论坛今年1月公布的最新名单,全球132座“灯塔工厂”,50座在中国;全球“未来之城”20强,中国独占5席······

在推动我国经济由高速增长阶段转向高质量发展阶段的历史进程中,数字化在构建新发展格局、建设现代化经济体系、构筑国家竞争新优势方面释放出强劲动能,成为推动中国经济高质量发展的重要引擎。

-- We should keep the initiative of technology and development firmly in our own hands

解决“卡脖子”问题,习近平总书记高度关注。2016年4月,At a symposium on Internet security and informatization,习近平总书记曾这样比喻“卡脖子”的风险:“如果核心元器件严重依赖外国,The "lifedoor" of the supply chain is in the hands of others,It's like building a house on top of someone else's wall,No matter how big and beautiful it may not withstand the weather,They might even be vulnerable。”

"To achieve high-quality development, we must achieve connotation growth driven by innovation。More importantly, we must vigorously enhance our capacity for independent innovation and make breakthroughs in key core technologies as soon as possible。This is a major issue affecting China's overall development and the key to forming a large domestic cycle。”2020年8月,习近平总书记主持召开经济社会领域专家座谈会时,强调要以科技创新催生新发展动能。

各地区各部门、各行各业牢记习近平总书记的殷殷嘱托,坚定不移走自主创新道路,在关键核心技术上奋力攻坚、勇攀高峰,重大创新成果不断涌现。"Nine chapters" came out, "Beidou" networking;"Chang 'e" flew to the moon,The "dragon" dives to the bottom;"China Core" breakout,"Intelligent manufacturing" upgrade... across again and again,Writing miracles,From the vastness of the stars to the mystery of the sea,China has successfully entered the ranks of innovative countries,The Global Innovation Index rose to 11th place。Hefei Source Quantum successfully delivered a quantum computer,China has become the third country in the world with the ability to deliver complete quantum computers;Boe produces a new generation of flexible display screens,It is only one-third as thick as a piece of white paper;,To achieve nearly 30 billion people on a single optical fiber at the same time... the majority of enterprises aim at the world's scientific and technological frontier,We will comprehensively enhance our capacity for independent innovation,We have made important breakthroughs in key core technologies。

-- The development of digital information infrastructure has been accelerating

In recent years,China continues to strengthen the layout of cutting-edge technologies in the field of information,大力推动以5G网络、全国一体化数据中心体系、国家产业互联网等为抓手的高速泛在、天地一体、云网融合、智能敏捷、绿色低碳、安全可控的智能化综合性数字信息基础设施建设,A series of important results and remarkable results have been achieved。

目前,China's computing power ranks second in the world.Fixed broadband increased from 100 to gigabit,All prefecture-level cities in China have been built into optical network cities.Mobile communication has developed by leaps and bounds,Build the world's largest 5G network and mobile Internet of Things;Progress has been made in building new infrastructure such as the industrial Internet,具有一定影响力的工业互联网平台超过150个······数字信息基础设施成为经济社会发展的信息“大动脉”,To help China's economy achieve high-quality development。

-- The optimization and upgrading of the industrial structure continued to deepen

“数字经济具有高创新性、强渗透性、广覆盖性,不仅是新的经济增长点,而且是改造提升传统产业的支点,可以成为构建现代化经济体系的重要引擎。”2021年10月,十九届中央政治局进行第三十四次集体学习,习近平总书记发表重要讲话,深刻阐释数字经济赋能经济社会高质量发展的重要作用。

At present, a new round of information revolution and industrial transformation is deepening, and the effect of digitalization on economic development is becoming increasingly prominent。Studies have shown that for every 10% increase in digitization, GDP per capita will increase by 0.0%.5%至0.62%。In recent years,我国不断加快数字产业化和产业数字化步伐,推动数字技术和实体经济深度融合,赋能传统行业数字化转型升级,通过技术和应用创新激活新业态、新模式,为经济发展增添新活力,为高质量发展注入新动能。

江淮腹地,“中国声谷”,依托科大讯飞打造的合肥智能语音产业集群,2021年实现主营业务收入1378亿元。

西湖之滨,“中国视谷”,大华科技和海康威视领军的杭州数字安防产业集群,2021年核心产业实现营业收入2720.8亿元。

荆楚大地,“中国光谷”,全球首款128层三维闪存存储芯片、我国首个400G硅光模块等一批科研成果和国产化替代产品在这里实现突破。

图片
随着我国数字经济持续快速发展,一批数字产业高地、数字产业集聚区和数字产业集群涌现,为推动我国经济高质量发展提供了有力支撑。The picture shows the location of Hefei "Sound Valley", Wuhan "Optical Valley" and Hangzhou "Visual Valley"。

面向经济主战场,我国不断以高质量的科技供给推动产业迈向中高端,以新一代信息技术、人工智能、生物技术、新能源、新材料、高端装备、绿色环保等为代表的战略性新兴产业迅速发展、不断壮大。我国25个先进制造业集群中,六成以上主导方向是数字经济;截至2022年6月,我国登记在册数字核心产业企业达509.5万户;海尔、海信、三一等一大批大中型企业,逐步完成从信息化到数字化的升级,努力打造全球智能制造的示范样板······

数字经济和实体经济的“双向奔赴”和深度融合,有力推动了我国产业结构的优化升级,我国产业链供应链现代化水平不断提高。

-- Promoting the building of a beautiful China through green digital collaborative transformation

Adhering to the road of green development is an inevitable requirement for basing on the new development stage, implementing the new development concept and building a new development pattern。数据显示,2017年至2020年,我国信息通信领域规模以上数据中心年耗电量年均增长28%;2021年,全国数据中心耗电量达2166亿度······我国数字产业绿色转型发展极为迫切。

2021年10月,国务院印发《欧洲杯在线投注》,明确提出推进工业领域数字化智能化绿色化融合发展。

2022年11月,中央网信办等五部门联合印发通知,确定在河北省张家口市、辽宁省大连市、黑龙江省齐齐哈尔市等10个地区首批开展数字化绿色化协同转型发展(双化协同)综合试点······

The measures taken are resolute and effective, and the results are encouraging。

我国首个全息数字电网在江苏建成,每年可节约电网运维成本约2亿元;5G基站单站址能耗较2019年商用初期降低20%以上;全国规划在建的大型以上数据中心平均电能利用效率(PUE值)降至1.3以下;国内大型数字科技企业纷纷响应号召,制定低碳发展计划······数字化绿色化协同发展转型深入推进,我国数字空间奏响“双碳”发展最强音。

-- Unswervingly supporting Internet and IT enterprises to grow bigger and stronger

习近平总书记十分关心和重视网信企业发展。

December 15-16, 2022, Beijing, Jingxi Hotel。The first Central Economic Work Conference after the 20th CPC National Congress was held here。“要大力发展数字经济,提升常态化监管水平,支持平台企业在引领发展、创造就业、国际竞争中大显身手。This is not only a clear requirement, but also a keen expectation。In the key meeting held during this critical period, the wind vane of encouraging the development of the private economy was once again clear。

"We must make our attitude clear, never be vague, always adhere to the direction of socialist market economic reform, and adhere to the 'two unswerving'."。"The report of the Party's 20th National Congress clearly put forward 'promoting the development and growth of the private economy', which is a long-term policy, not a quick fix.。”习近平总书记语气坚定。The meeting's expression of "two unwavering" was more resolute and clear,Put forward from the system and law to the state-owned enterprises and private enterprises equal treatment requirements down,We will encourage and support the development and expansion of the private economy and private enterprises through policies and public opinion,It conveys an important signal of optimizing the development environment of private enterprises and promoting the development and growth of private economy。

Enterprises are the cells of the economy. Only by enhancing the development ability of enterprises can we strengthen the body of the Chinese economy。2018年4月,At the National Conference on Cybersecurity and Informatization,习近平总书记指出“发展数字经济,Inseparable from a number of competitive network information enterprises ";October 2022,习近平总书记在党的二十大报告中强调“支持中小微企业发展”“支持专精特新企业发展”。

The National Development and Reform Commission will play the role of finance in supporting the development of the digital economy,Expand medium - and long-term loans for the digital economy industry;Central Cyberspace Administration and other four departments held a symposium,Support the healthy and sustainable development of Internet enterprises;China Banking and Insurance Regulatory Commission issued relevant opinions,Encourage relevant companies to provide specialized risk reduction services in areas such as specialized and specialized innovation。This series of powerful and effective policy measures has strengthened the confidence of enterprises to cope with difficulties and meet challenges。

Up to now,There are more than 16 million digital economy-related enterprises in China,已培育出近9000家专精特新“小巨人”企业;新能源汽车产销连续8年保持全球第一;在云计算Industry field,Ali, Tencent, Huawei three enterprises entered the world's top 6... China's network and information enterprises are releasing the surging vitality of development。

The healthy and orderly development of digital economy cannot be separated from the guidance of standardization。In recent years, China's platform economy has developed rapidly, and Internet platform enterprises have grown rapidly, making positive contributions to meeting consumer needs。但与此同时,市场垄断、无序扩张、野蛮生长的问题日益凸显,限制竞争、泄露个人隐私、算法滥用等现象时有出现。

A series of laws and regulations including the Cybersecurity Law, the Data Security Law, and the Personal Information Protection Law have been promulgated,Interdepartmental coordination mechanisms such as the Inter-ministerial Joint Conference on Digital Economy Development have been gradually established in recent years,The pace of legislation in the field of digital economy in China has accelerated,Policies, institutions and systems have been continuously improved,The environment for the development of the digital economy has been gradually improved,It has provided strong services, support and guarantee for promoting the healthy and orderly development of China's network and IT enterprises。

-- Open up broad space for digital cooperation

In November 2022, the 17th G20 Summit was held in Bali, Indonesia。习近平总书记指出,希望各方激发数字合作活力,让数字经济发展成果造福各国人民。2016年9月,中国主办二十国集团领导人杭州峰会,首次将数字经济纳入二十国集团议程,提出创新发展方式、挖掘增长动能。从推动数字经济连续6年成为G20国家讨论的核心议题之一,到发出数字合作倡议,“数字经济”成为习近平总书记In recent years在一系列外事活动、国际会议和重要场合中经常讲到的高频热词。

In recent years, China's international cooperation on digital economy has continued to deepen。中国积极搭建世界互联网大会、世界5G大会、世界人工智能大会等开放平台,与各国加强数字领域合作,积极开展双边、多边数字治理合作,参与数字领域国际规则和标准制定。Promoting the formulation of the G20 Initiative on Digital Economy Development and Cooperation,Jointly launched the Belt and Road Initiative for International Cooperation on Digital Economy,Launched the Global Data Security Initiative,Initiative on Jointly Building a Community of Shared Future in Cyberspace,To apply to join the Digital Economy Partnership Agreement,China is committed to building a peaceful, secure, open, cooperative and orderly cyberspace,Build an open, fair and non-discriminatory digital business environment,Contribute Chinese solutions and Chinese wisdom to global digital governance。

与16个国家签署“数字丝绸之路”合作谅解备忘录;中国—东盟信息港建设深入推进;在非洲20多个国家实施“万村通”项目,Work to bridge the digital divide;The circle of friends of "silk e-commerce" continues to expand... China opens its arms to the world in the new era,We will actively promote broader and deeper cooperation among countries in the field of digital economy,We will share development opportunities and pool development forces through openness and integration with the world。

To take advantage of the long wind - to create a new situation of high-quality development with digital

Looking back at the decade in the new era, the complexity of the situation China faces, the severity of the struggle, and the arduous task of reform, development and stability are rarely seen in the world and in history。虽然经历了涉滩之险、爬坡之艰、闯关之难,中国经济却在战胜挑战中发展、在风雨洗礼中成长、在历经考验中壮大,Historic achievements and changes have taken place、转向高质量发展。

In 2022, the Party's 20th National Congress was successfully held, sounding the clarion call of The Times for forging ahead on a new journey。What is the primary task of building a modern socialist country in an all-round way?

高质量发展,这是习近平总书记给出的明确答案。坚持高质量发展,需要处理好“量”和“质”的关系,不是说量的扩张不重要,而是要在提高质的过程中实现量的增长。How to promote the effective improvement of the economy in quality and reasonable growth in quantity?党的二十大报告提出:“加快发展数字经济,促进数字经济和实体经济深度融合,打造具有国际竞争力的数字产业集群。”

《2024欧洲杯投注》将“打造数字经济新优势”作为一章专门列出,It is clearly proposed to "give full play to the advantages of massive data and rich application scenarios.,We will deepen the integration of digital technologies with the real economy,We will enable traditional industries to transform and upgrade,We will foster new industries, new business forms and new models,Strengthen the new engine of economic development."。

国务院印发的《2024欧洲杯投注》为中国数字经济创新发展描绘了宏伟蓝图:“到2025年,The digital economy is entering a period of comprehensive expansion,The added value of core industries in the digital economy accounted for 10% of GDP,The ability of digital innovation to lead development has been greatly improved,The level of intelligence has been significantly enhanced,The integration of digital technology and the real economy has achieved remarkable results,The governance system of the digital economy has been improved,The competitiveness and influence of China's digital economy have steadily increased。”

在2022年中央经济工作会议上,习近平总书记强调:“明年经济工作千头万绪,需要从战略全局出发,抓主要矛盾,从改善社会心理预期、提振发展信心入手,抓住重大关键环节,纲举目张做好工作。”

从2022年年底到2023年年初,全国范围内推出的一系列举措已为2023年经济发展积蓄了强大动能。当前,全国各地疫情防控形势总体向好,已经平稳进入“乙类乙管”常态化防控阶段,取得了重大决定性胜利。

The year 2023 will be an important year for full economic recovery and development。

作为当前中国经济发展的“主旋律”,数字化转型成为2023年地方政府工作的重要部署内容,成为各地2023年经济发展的重要抓手。北京提出2023年数字经济增加值占地区生产总值比重达42%左右;广东提出2023年计划新推动5000家规模以上工业企业数字化转型;江西计划2023年培育数字经济“专精特新”企业100家以上;江苏提出2023年深入实施数字经济核心产业加速行动计划。

北京正积极推动北京数据特区建设,这是贯彻实施《2024欧洲杯投注》的一项重要举措,将加快北京成为全球数字经济标杆城市的步伐。上海致力于打造具有全球影响力的数字经济发展高地,《2024欧洲杯投注》提出,到2025年底,上海数字经济增加值力争达到3万亿元,占全市生产总值比重大于60%。

2022年底,中共中央、国务院发布《欧洲杯在线投注》,对做强做优做大数字经济、增强经济发展新动能提出了具体意见。

This spring, the land of China spring tides surging, a full of vitality。从边陲小镇到繁华都市,从低沟深海到高原珠峰,生产车间机器轰鸣,重大项目火热推进,创新成果竞相涌现,一盘风云激荡的数字经济高质量发展大棋局在中华大地上铺展开来。

Spring comes with a strong tide from the east。

The United Nations released the report "World Economic Situation and Prospects in 2023", predicting that China's economic growth will reach 4.8%;The International Monetary Fund has sharply raised its forecast for China's economic growth this year to 5.At the same time, the Chinese economy is expected to contribute a quarter of global growth this year。"China's economic rebound is bound to give the global economy a much-needed shot in the arm。"The trajectory of the world economy this year will be largely determined by the Chinese consumer.。The international community's confidence in the Chinese economy has been further strengthened。

The digital wind is already blowing。According to the China Academy of Cyberspace, the size of China's digital economy will exceed 60 trillion yuan by 2025。According to International data company IDC, global investment in digital transformation will increase by 17 percent per year.With a compound growth rate of 1%, this type of investment is expected to reach 2% in 2023.3 trillion dollars。

A good wind is the time to set sail。

Hundreds of boat race, only those who ride the tide can bravely stand the tide;When the wind passes through the pass, only the runner can take advantage of it。站在新的历史起点,在以习近平同志为核心的党中央掌舵领航下,在全党全国各族人民的团结奋斗下,中国经济航船一定能乘着数字化的东风,在全面建设社会主义现代化国家的新征程上,驶向高质量发展的美好明天。

Manuscript source:China Network Information

Previous post:Next post: